Fabrizio De André

Oi bia ablarö’l grandísimo Fabrizio De André. Ya qonté algo de refilón en su momento, pero dedde entoncë tenío tiempo pa qonocello mejô. Era un qantautô jenobê, i n’Italia ë auténtiqamente benerao por dedde’l mâ biejo al mâ joben, al qontrario lo qe pasa aqí qon nuettrö qantautorë. I merecíamente; yo sin abelle squxao ni la mitâ solo pueo decî q’era un puto qrâ.

Balga también qomo ejemplo pa acernö qoccientë lo asimétriqa q’ë l’información q’ottenemö. Porqe, si bien qon intennê emö abanzao muxo’n la trammisión bertiqâ d’información (o sea, saltándonö lö intermediariö), solo a mitigao un poqo la trammisión orizontâ: lä lenguä sigen siendo unä barrerä demasiao fuertë. I mienträ recibimö muxísima influencia’l ámbito qulturâ anglófono, qasi no qonocemö na d’otrö paísë.

Bueno, pö a lo q’iba. Poqo bia podê qontarö d’él qe no salga’n la wikipedia; pero lo qe mâ qiero, mâ qe qontarö su bía, ë acerqarö su músiqa. Bueno, i sü leträ, simplemente briyantë a qa quâ mâ. Pa eyo, ö bia ponê aqí una qanción senciyamente jeniâ, qe se yama Bocca di Rosa, junto qon su letra traducía; ë larga, i aunqe ubiese sío mejô ponê solo un frammento, ë imposible elejî solo una parte: no tiene depperdicio ni una sola palabra.

La yamaban Boqa de Rosa
ponía l’amô, ponía l’amô,
la yamaban Boqa de Rosa
ponía l’amô sobre to lo demâ.

Apenä bajó la stación
n’el pueblecito San Ilario
tö se dieron quenta d’un bittazo
qe no se trataba d’un misionero.

Ai qien ace l’amô por aburrimiento
qien se lo’lije por profesión
Boqa de Rosa ni una qosa ni la otra
eya l’acía por pasión.

Pero la pasión a menudo qonduce
a satiffacê lä propiä ganä
sin indagâ si’l deseao
tiene’l qorazón libre o tiene sposa.

I fue así qe d’un día pa otro
Boqa de Rosa s’exó encima
l’ira funetta lä perriyä
a lä q’abía qitao’l ueso.

Pero lä qomadrë d’un pueblecito
no briyan cierto n’iniciatiba
lä qontramedíä atta ese punto
se limitaban a l’inbentiba.

Se sabe qe la jente da buenö qonsejö
sintiéndose qomo Jesû n’el templo,
se sabe qe la jente da buenö qonsejö
si no pué dâ mal ejemplo.

Así una bieja nunqa sposa
sin ijö
jamâ, sin mâ ganä de na,
se tomó la molettia i de seguro’l gutto
de dâ a toä’l qonsejo jutto.

I dirijiéndose a lä qornúä
lë reprendió qon palabrä injeniosä:
“el robo d’amô será qattigao-
dijo- por l’orden qottituío”.

I aqeyä fueron al qomisario
i dijeron, sin parafraseâ:
“esa aqqerosa tiene ya demasiaö qlientë,
mâ q’un qonsorcio alimentario”.

I yegaron quatro jendarmë
qon lö penaxö, qon lö penaxö,
i yegaron quatro jendarmë
qon lö penaxö i qon lä armä.

El qorazón tienno no ë una dote
de la quâ stén qolmaö lö qarabinerö
pero aqeya bê a qojê’l tren
l’aqompañaron de mala gana.

En la stación staban tö,
dedde’l qomisario al saqrittán,
en la stación staban tö
qon lö ojö rojö i’l sombrero’n la mano,

a deppedî a qien por un poqo
sin pretensionë, sin pretensionë,
a deppedî a qien por un poqo
trajo l’amô al pueblo.

Abía un qartê amariyo
qon un sqrito’n negro,
decía “Diö, Boqa de Rosa
qontigo se ba la primabera”.

Pero una noticia un poqo orijinâ
no necesita ningún periódiqo,
qomo una flexa del arqo se dippara,
buela belô de boqa’n boqa.

I’n la stación sigiente
muxa mâ jente qe quando se fue,
qien le manda un beso, qien le tira una flor,
qien reserba pa dö orä.

Inqluso’l párroqo qe no depprecia,
entre un miserere i una stremaunción,
el bien efímero la beyeza,
la qiere al lao’n procesión.

I qon la Birjen en primera fila
i Boqa de Rosa no mu lejö
se yeba de paseo pol pueblo
l’amô sagrao i l’amô profano.

Bocca di Rosa
Fabrizio De André

Batte sto qomo ejemplo’l stilo’l gran Faber: sarqammo, qrítiqa a l’ipoqresía i a la sociedâ, en partiqulâ a l’Iglesia i a la gerra, etc, i to d’un modo battante poétiqo (sto stá traducío al spañô, pero n’italiano rima to). Qlaro qe qomo se diffruta de berdâ ë entendiendo la letra. Pero aqaso no qomenzamö idolatrando Bruce Springsteens i demâ sin entendê un qarajo lo qe dicen? L’úniqa diferencia ë qe eyö nacieron qon una lengua mâ cool. De André ë tan jeniâ qomo eyö, o mâ; pero muxo menö qonocío.

Así qe, antë de dejarö qon l’enqarecía reqomendación de qe squxéï a ste ombre (si pué sê qon lä leträ por delante), ö bia ponê un par de qancionë mâ qon un par frammentö traducíö.

Un ombre onetto, un ombre íntegro,
tralalalalla tralallaleru
s’enamoró perdíamente
d’una qe no l’amaba na.

Le dijo “Tráeme mañana”,
tralalalalla tralallaleru
le dijo “Tráeme mañana
el qorazón tu madre pa mï perrö”.

Él a qasa su madre fue i la mató,
tralalalalla tralallaleru
del pexo’l qorazón l’arranqó
i qon su amô retornó.

Balá l’amô ciego o de la banidâ
Fabrizio De André

I mienträ marxabä qon l’alma a quettä
bitte un ombre al fondo’l baye
qe tenía tu mimmo idéntiqo umô
pero la dibisa d’otro qolô.

Dispárale Piero, dispárale ara
i deppuê d’un tiro dippárale otro
atta qe no le beä desangrao
qaê a tierra i qubrî su sangre.

I si le dipparo’n la frente o n’el qorazón
solo’l tiempo tendrá pa morî
pero’l tiempo a mí me qedará pa bê
bê lö ojö d’un ombre qe muere.

I mienträ le surjió ste apuro
aqel se buelbe, te be i tiene miedo,
i puetta al ombro l’artiyería
no te debuelbe la qortesía.

La gerra de Piero
Fabrizio De André

PD: no me gutta na utilizâ youtube pa ponê músiqa, pero ë lo q’ai dedde qe Goear a impedío l’acceso a sü arxibö

febrero 26, 2009. ' frenesí musicâ, ' pateándome'l mundo. Deja un comentario.

Rafael Lechowski presenta Iola

A mí me gutta to tipo de músiqa. N’un mimmo día pueo squxâ dedde Iron Maiden a la Traviata de Verdi. Buena prueba d’eyo son lö 90 gbs de músiqa qe tengo’n mi diqqo duro. Solo pío una qosa quando squxo algo: qe sea bueno, qe trammita algo.

Dentro de toa esa músiqa, suelo squxâ râ’n qatteyano. Qomo ya dixo no depprecio ningún jénero musiqâ (bueno, maticemö, qasi ningún jénero musiqâ: aunqe podríamö qonsiderâ fácïmente’l reggaeton qomo no músiqa), en tö ai qosä battante buenä. I nel râ’n spañô también; aunqe adolece del qe pa mí ë su principâ problema: el settarimmo. Al qabo d’un tiempo qansa squxâ una i otra qanción sobre’l mimmo tema, de ‘yo soi mejô qe tú‘, ‘no me puë ganâ‘ i ‘soi’l mâ guai qon un miqro’n la mano‘. Bueno, i’l settarimmo stétiqo. Me resulta un poqo raro to’l tema de bestirse tö igualë, qon esö pantalonë anxö i sudaderä XXXXL; me pregunto ¿qé pretenden demottrâ?. Aunqe no ë na raro, siempre a sucedío lo mimmo: qon lö heavy i sü greñaqä i qamisetä negrä’n su día i qon lö emö i gótiqö nel suyo. Allá qa quä qon su gutto stétiqo. Pero no ë eso lo qe qería qomentâ.

Pa mí, dentro lo q’e podío qonocê’l râ’n spañô, qe no ë to (ni muxo menö), pero qreo qe sí lo mâ importante, a abío 3 itö. El primero fue Madrid Zona Bruta de CPV, nel 94, qonsiderao por tö qomo’l primê diqqo serio râ’n spañô. Un diqqo mu bueno’n jenerâ; aunqe no sé si ubo algún intento anteriô, la berdâ, pero dúo qe lo aya reseñable. El segundo, en 1999, Genios de Violadores del Verso, el diqqo qe rebolucionó de berdâ la scena’n Spaña i lo acerqó a muxa mâ jente; sinnifiqó un auténtiqo bum del hï-hö’n ste paî. Un albun oqquro, qon mu buenä basë i rimä, i’l qrä Kase.o rapeando, el berdaero artífice d’ese éssito graciä a su grandísima ténniqa. En 2007 oqurrió’l tercê ito, qe fue, siempre según mi opinión, Donde Duele Inspira de Flowklorikos.


Rafael Lechowski ë’l boqalitta i qabeza pensante detrâ d’ese nombre, Flowklorikos. Él i su grupo saqaron su primer diqqo qon 17 años, en 2002, donde se notaba demasiao esa inmadurê pero onde ya apuntaban algunä manerä. Sin embargo, el salto qalidâ qon su segundo fue spettaqulâ. Donde Duele Inspira ë un albun úniqo, rebolucionario’n su qoncección, pero prátticamente sin promoción o reperqusión a qorto/medio plazo, sorprendentemente. La diferencia de ste qon lö demâ ë qe ste no impatta dedde’l primê momento, no ë algo q’entre por lö oíö d’inicio’n toa su mannitû. Ë un diqqo râ qon basë de yä i rimä profundä, íntimä i reflessibä. Ai qe squxallo i saqalle jugo a lä palabrä Lechowsky, entendello i splorâ a trabê d’él l’interiô ste xabâ, qe qon 22 añö ya abla qosä q’otrö ni siqiera entienden. D’exo ya dejao por aqí alguna vê mâ d’una cita d’esö temä.

Iola

Bueno puë su último proyetto no a sío otra qosa qe un albun de basë de soul qon el nombre su madre: Iola. Algo sorprendente oi día porqe ë algo antiqomerciâ, un proyetto qe s’a qurrao’l tío pa qolgallo n’internê i, según sü palabrä, tratâ d’eduqâ musiqalmente a la jubentû de ste paî. Sin mâ. Aunqe puea sonâ pretencioso, ë una preoqupación qe qomparto, puetto q’ë algo palpable esa inqultura musiqâ’n ste paî (qomo oträ tantä inqulturä qe persitten por aqí).

Lo q’empezó siendo l’idea d’un diqqo ittrumentâ bajo lä influenciä râ-soul a terminao siendo’l primê bolumen d’una indefinía saga d’obrä musiqalë gratuitä’n pro la qulturización de lä nuebä jeneracionë.
El tiempo m’otorgó la reflessión, i yegé a la qonqlusión de no empezâ la qasa pol tejao.
Qería enseñâ a lö jóbenë una forma recitâ sobre loops de soul al dennúo, sin aditibö ni floriturä, ni bombö ni qajä, tan sólo rimä sobre l’esencia pura’l sonío soul, i tratâ borrâ lö prejuiciö’l círqulo cerrao de la scena RÂ. Pero a mitâ qamino decidí q’ë mejô empezâ pollä raícë. Antë l’íbrido qonoceremö sü qomponentë.
Bienbeníö al sonío Soul!

La músiqa soul a tenío gran importancia’n mi trayettoria, la deqqubrí a la vê qe me deqqubría a mí mimmo a trabê la bía qontemplatiqa, la literatura o’l râ. Qortaba samples soul sin sabê lo qe tenía entre lä manö i terminaba qeándome perplejo squxando esö soníö spiritualë. N’oträ oqasionë buqqaba’l sample orijinâ d’un tema râ qe m’enqantaba, i ese sample orijinal era una qanción soul qe m’aqababa guttando mâ qe’l propio tema de râ qe tantä becë m’abía exo bibrâ. Empecé a notâ q’esa músiqa tenía algo speciâ, i no m’eqiboqé. Stamö ablando d’unä qorrientë de lä mâ importantë’l siglo XX.

Dedde aqê entoncë, qe ya an pasao 10 añö, atta’l día d’oi mi qolección soul ë jigante, pero pa ste proyetto solo podío meqqlâ junto a dj-dbeam 71min, q’ë lo qe s’acerqa al tope la qapacidâ un cd.

No seleccionao lä qancionë mâ rebuqqâ ni lä rarezä mâ oqultä, to lo qontrario, he seleccionao lä qancionë qe qonsiero puen funcionâ mejô, i qonseguî enganxâ al oyente i así se qumpla mi propósito: Jenerâ altennatibä a lä fórmulä radiofóniqä nacionalë, e inqluso altennatibä al propio stilo al qe yo represento.
Spero qe sta músiqa filtre buettrö pexö i ö aga sentî lo qe m’izo sentî a mí, i lo qe toabía qonsige acerme sentî.

Toa una deqlaración d’intencionë. Un albun de toma qontatto qon el soul. Un albun quyo qoncetto’n sí mimmo ë qompletamente nobedoso, sobre to si se tiene’n quenta’l principâ ojjetibo, deqlarao, del autô. Una iniciatiba qe’n realidâ no a tenío muxa proyección atta ora, pero q’a mí me guttaría apoyâ dedde ste rinqón qe no lee qasi nadie; i de paso reqomendarö qe deqqubráï a ste berdaero artitta i sü qancionë, porqe merece la pena i posiblemente me lo agradeqáï.

Quando a mí me dice algún amigo giri qe la músiqa’n Spaña ë una mierda, le digo qe No, lo q’ë una mierda ë’l qriterio de la jente qe sige qomprando lo qe l’exan. Pero aqí ai mu buenö artittä, i no necesariamente esö qe lö mediö yaman streyä; solo ai qe splorâ un poqo i deqqubrillô, i así dallë algo l’apoyo qe necesitan.

diciembre 30, 2008. ' frenesí musicâ. Deja un comentario.